Prestations / Services

Traduction

Je propose des prestations de traduction de textes en allemand (toutes périodes et toutes zones géographiques), en latin (classique et moyen-âge) et en grec ancien (pas de traduction depuis le grec moderne). Je ne traduis que des textes, pas de documents audiovisuels ou alors seulement des sous-titres. Je manque d’aisance à l’oral pour pouvoir proposer ce type de prestations. De la même façon, je ne fais pas de travail d’interprétariat.

Si vous avez une demande de prestation à me faire parvenir, je vous invite à passer par le formulaire de contact accompagné du document en question. J’établirai alors un devis sur la base du nombre de mots du document à traduire. Le calcul du nombre de mots d’un document se fait à l’aide de l’outil statistique du logiciel Microsoft Word (logiciel en usage dans la profession). À la réception du devis signé, je commence la prestation, et, une fois achevée dans les délais, je vous envoie la traduction accompagnée de la facture.